Перейти к содержимому

 


Фотография

Комментаторские "перлы"


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 10

#1 ВНЕ САЙТА   Zliden

Zliden

    Заслуженный пользователь

  • Форумчанин
  • 686 сообщений
  • 16 тем
  • Город :Москва

Отправлено 19 January 2015 - 11:02

Внимание! Скопированные материалы, анекдоты, высказывания без дополнения своими словами не менее 7 предложений, не участвуют в заданиях и рассматриваться не будут!

адм.

______________________________________________________________________________________________________________________________________

 

 

Предлагаю выкладывать услышанные вами смешные фразы комментаторов, в первую очередь спортивных.

Вроде таких: "Защитник датчан поднял ногу и атака голландцев захлебнулась". Хотя эту фразу, наверно, знают многие.

А вот другую услышал не так давно, осенью 2014 года.  Матч Лиги Европы ПСВ Эйндховен - Динамо Москва.

Комментатор выдает следующее:"Это вам не замерзший московский газон. Это - настоящая голландская трава".

Или вот: "На табло горели фамилии забитых голов"  (это я не помню откуда).




На этот счет есть два мнения: одно - мое, другое - неправильное!


#2 ВНЕ САЙТА   Юрий

Юрий

    Мудрый

  • Форумчанин
  • 1973 сообщений
  • 17 тем
  • Город :Киев

Отправлено 19 January 2015 - 14:36

Да уж, комментаторы очень часто выдают подобные штучки!) Наверное все слышали о пресловутом: "Опасный момент! Удар! Гол! "непечатное слово" (да-да, то самое), штанга...Это еще их Советского Союза (Вы себе это представляете, сказать такое на всю страну в СССР?!:)) Такие моменты, как правило веселят, а во время напряженного поединка позволяют немного расслабиться и улыбнуться.) Но иногда, бывает такое говорят, что это просто выводит из себя. Это случается, когда путают, казалось бы то, что спутать ну никак невозможно! Помнится, был один из поединков Лиги Чемпионов, играло киевское Динамо уж не вспомню с кем. Так вот во время одной из атак Динамо, комментатор назвал украинца (БЛОНДИНА с нормальной такой шевелюрой) Гусина Брауном Идейе. Скажите мне, как можно спутать блондина с чернокожым?!?))) Оказывается можно и происходит это довольно часто.



#3 ВНЕ САЙТА   andre770

andre770

    Гость

  • Форумчанин
  • 2 сообщений
  • 0 тем
  • Город :minsk

Отправлено 20 January 2015 - 08:46

Очень часто речь комментаторов (особенно тех, которые очень эмоциональны) чрезвычайно сумбурная и язык не успевает за полетом их мыслей. Особенно этим "грешат" футбольные комментаторы, и вот что порой из этого получается:

"Иван Беркович, очень интересный игрок - он и головой играет хорошо, и думает головой"

Имелось в виду что игрок хорошо играет головой и думает на поле, но фраза была неудачно сжата :-)

"Вратарь сборной Парагвая пошел на перехват мяча ногами вперед!"

Имелось в виду, что вратарь не занимал выжидательной позиции, а бросился на перехват мяча. Но из-за спешки комментатор не правильно использовал фразеологический оборот "ногами вперед", ибо так выносят покойника :-).


  • lancuster и spektr это нравится

#4 ВНЕ САЙТА   Марк_

Марк_

    Продвинутый пользователь

  • Форумчанин
  • 102 сообщений
  • 28 тем
  • Город :Ковдор

Отправлено 03 February 2015 - 20:39

Зачем придераться к словам все ошибаются.



#5 ВНЕ САЙТА   lancuster

lancuster

    Старец

  • Форумчанин
  • 3103 сообщений
  • 112 тем
  • Город :Мурманск, Россия

Отправлено 04 February 2015 - 00:34

Ну, не скажите! Придираться к словам можно и нужно. Особенно, если тот, кто говорит эти слова - человек публичный и всеми уважаемый. А такие люди, как правило, не должны иметь права на ошибку. Чтобы не стать очередным предметом высмеивания на концертах Задорнова...
Кстати, о Задорнове. По-моему, основные комментаторские "перлы" он уже озвучил. Остальные - менее интересные и не такие яркие, как по мне. Хотя про "голландскую траву" и "фамилии забитых голов" я ещё не слышал. ;)
Veni, vidi, vici...

#6 ВНЕ САЙТА   Zliden

Zliden

    Заслуженный пользователь

    Топикстартер
  • Форумчанин
  • 686 сообщений
  • 16 тем
  • Город :Москва

Отправлено 06 February 2015 - 17:15

Зачем придераться к словам все ошибаются.

 

Можно относится к  комментаторам снисходительно, но иногда они говорят такое, что не поделиться невозможно.  Иногда просто идет спортивный сленг, который странно звучит для непосвященных. Например, что-то вроде "передней правой руки" у боксеров. А бывает и такое, что все сказано грамотно с точки зрения правил русского языка, но все равно смешно. 

Вот есть такая польская биатлонистка Кристина Палка.  Сколько раз от Губерниева слышал фразы вроде "Палка отстрелялась точно" или "Палка промахивается". 

А насчет отсутствия права на ошибку, лично я не согласен. Меняются времена, меняется и стиль комментаторов. Согласитесь, что стиль необходимый при комментировании по радио и первым телевизорам, в которых мало что было видно, сейчас не совсем уместен.


На этот счет есть два мнения: одно - мое, другое - неправильное!


#7 ВНЕ САЙТА   Юрий

Юрий

    Мудрый

  • Форумчанин
  • 1973 сообщений
  • 17 тем
  • Город :Киев

Отправлено 18 February 2015 - 16:27

Вот Вам, для Вашей коллекции из свеженького. Вчерашний матч Лиги Чемпионов Шахтер-Бавария. Где-то середина первого тайма, опасный момент у ворот Шахтера. Рибери умудряется как-то раскорячившись отдать пас на Мюллера. Тот по центру ворот но, ударить хорошо у него не получается так как бил он в падении и еле дотянувшись до мяча. Фраза комментатора (как это всегда бывает в таких случаях, в запале, с эмоциями) в переводе с украинского на русский звучала приблизительно так: "...Опасно!.....Пронесло...пронесло всю защиту Шахтера!"))) Вот так вот, немного двусмысленно прозвучало.)) А момент и правда был довольно опасным. Так что, пронесло...)))


  • Андрей755 это нравится

#8 ВНЕ САЙТА   Zliden

Zliden

    Заслуженный пользователь

    Топикстартер
  • Форумчанин
  • 686 сообщений
  • 16 тем
  • Город :Москва

Отправлено 20 February 2015 - 00:17

Мне тоже есть что добавить по теме.  Опять отличился Губерниев.  В прошлую субботу была трансляция биатлона, вроде женский спринт.  А еще это было 14 февраля - день святого Валентина. И вот этот товарищ решил поздравить зрителей с праздником. В эфире прозвучало следующее: "любите друг друга, а в перерывах смотрите биатлон". Причем, на мой взгляд, это была не оговорка, а вполне осознанное хулиганство.  :o  Хотя Губерниев в этом плане вообще отличается "отмороженностью", может и не такое в эфир выдать.


На этот счет есть два мнения: одно - мое, другое - неправильное!


#9 ВНЕ САЙТА   Андрей755

Андрей755

    Пользователь

  • Форумчанин
  • 53 сообщений
  • 0 тем
  • Город :Мариуполь

Отправлено 15 August 2016 - 15:11

Весело наблюдать за комментаторами,особенно когда они всем сердце в игре.Порой можно услышать такое,что результат игры затмевает высказывание комментаторов.У нас в Украине когда-то комментатор выдал перл про чернокожого игрока в духе:"Чорношкірий гравець,підхватив шкіряну кулю і помчав,але дивиться,він збагнув,що ворота у іншому боці."Если перевести то примерно о том,что чернокожий игрок подхватил кожаную сферу и помчался,но смотрите,он понял что ворота в другой стороне.На нашем языке это прозвучало конечно феерично.



#10 ВНЕ САЙТА   lancuster

lancuster

    Старец

  • Форумчанин
  • 3103 сообщений
  • 112 тем
  • Город :Мурманск, Россия

Отправлено 16 August 2016 - 01:43

Ну, вообще-то перевод не совсем точный. "Темнокожий игрок подхватил кожаный шар...". Впрочем, да, это перл ещё тот. Как можно перепутать мяч и шар, если каждый день говоришь про мячи? На украинском он почти не отличается, кроме как наличием апострофа после "м" - "м'яч". ;)
Добавлю ещё к теме. "До начала матча ещё несколько минут. Счёт по прежнему 0:0". :)
Veni, vidi, vici...




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


Kovdorgok.ru © 2024 Ковдорский ГОК-форум